주영한국문화원(원장 선승혜, 이하 문화원)이 전 주한영국대사 워릭 모리스(Warwick Morris OBE)에게 안선재 교수의 저서를 비롯한 한국문학 영문 번역서 기증에 대한 감사장 수여식을 개최했다.

모리스 대사 안선재 교수 저식


모리스 전 대사가 기증한 서적은 안선재 교수의 번역서를 포함해 총 31권으로, 한국문학의 학문적 가치를 지닌 중요한 자료들이다. 이 책들은 영국에서 한국문학 연구에 활용될 예정이며, 한국문학의 해외 보급과 연구 활성화에 기여할 것으로 기대된다.

한국문학 번역의 가교 역할을 하는 안선재 교수

안선재 수사(Brother Anthony, 본명 Anthony Graham Teague)는 서강대학교 명예교수이자 영문학자, 번역가로서 한국문학을 영어로 번역하는 데 평생을 바쳐왔다. 그의 번역서는 한국문학에 대한 깊은 이해와 애정을 바탕으로 섬세하게 완성되었으며, 기증된 도서에는 한재 이목과 초의 선사의 한국다도 고전, 김영무의 가상현실, 정호승의 연인과 항아리 등의 영문 번역서가 포함되어 있다.

이번 기증을 기념하여 영국 내 한국문화 애호가들과 함께 원서와 번역서를 한글과 영어로 낭독하는 시간이 마련될 예정이다. 이를 통해 한국문학의 아름다움을 직접 체험하고, 언어를 초월한 감성적 교감을 나누는 계기가 될 것으로 보인다.

문화적 가교 역할을 한 워릭 모리스 전 대사

워릭 모리스 전 영국 대사는 1977년부터 1979년까지 주한영국대사관 2등 서기관, 1988년부터 1991년까지 1등 서기관으로 근무했으며, 2003년부터 2008년까지 주한영국대사를 역임했다. 그는 외교관 시절부터 현재까지 안선재 교수와 긴밀한 교류를 유지하며 한국문학과 문화의 해외 확산에 기여해왔다.

주영한국문화원의 한국문학 보급 노력

선승혜 주영한국문화원장은 "안선재 교수님은 한국문학의 깊이 있는 아름다움을 섬세한 영어로 번역하여 감동을 전합니다. 언어의 경계를 넘어선 감성의 교감이 새로운 미래를 만들어 갑니다. 한국문화를 널리 알리기 위해 힘써주신 모리스 대사님과 안선재 교수님께 깊이 감사드립니다"라고 밝혔다.

모리스 전 대사가 기증한 도서들은 주영한국문화원의 한국문학 특별전 Bestselling and Beloved: Korean Literary Treasures (2024.11.28.~2025.3.21.)의 특별 코너에 전시되며, 이후 문화원 도서관에 비치되어 영국 시민과 교민들이 자유롭게 접할 수 있도록 할 예정이다.

한편, 올해 런던 북페어에 참가한 한국 출판사들은 주영대한민국대사관 및 문화원을 통해 영국 내 한글학교에 도서를 기증함으로써, 한국문화 자료로 적극 활용될 계획이다. 이를 통해 한국문학과 출판물이 영국에서 더욱 폭넓게 소개될 전망이다.

클래시안 이현승 기자

*클래시안에서는 여러분의 소중한 제보를 기다립니다. classian.korea@gmail.com을 통해 메일 제보, http://www.classian.co.kr/ 기사제보란을 통해 온라인 제보가 가능합니다.